Прям вот плакать хочется: книжка, которую я так старательно вычитывала, выйдет в печать без второй корректуры. Текст достался мне не проверенный даже вордом, частично переведённый гуглопереводчиком, перенасыщенный специальными терминами и местами похожий на бятые пуськи.
На всякий случай попросила дизайнера/верстальщика не указывать моего имени в составе редакции. Даже если эту книгу никто никогда не будет читать, ну не могу я подписываться под недоделанной работой.
Tags: безъязыкость